風送滕王閣
上籤 · Highly Auspicious📜 Divine Poem 籤詩
梧桐葉落秋將暮
The leaves of the Wutong tree fall as autumn draws to a close
行客歸程去似雲
The returning traveler's journey is as fast as the flying clouds
謝得天公高著力
Thanks to the Heavenly Lord exerting great effort from above
順風船載寶珍歸
A boat with a favorable wind carries precious treasures home
💫 Core Meaning 籤意
此卦順風行船之象。凡事大吉也。
This lot symbolizes a boat sailing smoothly with a highly favorable wind. It indicates that divine assistance will propel you quickly toward immense success and reward.
🔮 Interpretation 解曰
順風行船,天神庇佑。一日千里,滿載而歸。
Everything is perfectly aligned for a swift and profitable journey. Heaven is actively helping you, sweeping away obstacles and sending a strong tailwind to ensure your triumph.
📘 How to Interpret This Lot 解籤指南
Read the Poem
The four-line poem (籤詩) is the heart of Lot 81. Each line carries symbolic meaning — read slowly and let the imagery speak to your specific question.
Understand the Fortune Level
This lot is rated 上籤 (Highly Auspicious). This indicates favorable conditions — act with confidence and sincerity for the best outcome.
Apply to Your Question
Check the Life Guidance section below for the specific category you asked about (marriage, wealth, health, etc.). The same lot speaks differently depending on your question.
📋 Life Guidance 各項指引
📖 Historical Story 典故
唐代天才詩人王勃赴洪州,得神風相助,一夜行舟七百里,趕赴滕王閣寫下千古絕唱《滕王閣序》的故事。
Wang Bo, a brilliant young scholar of the Tang Dynasty, needed to attend a grand banquet at the Tengwang Pavilion to write his famous preface. However, he was hundreds of miles away. Miraculously, the heavens sent a powerful, sustained wind that blew his boat across the waters overnight, allowing him to arrive on time and achieve literary immortality.
Seek Deeper Guidance
For a personalised reading of Lot 81 within the context of your BaZi or Zi Wei Dou Shu chart, consult directly with Master Sean Chan.
Book a Consultation →